تَبَارَكَ الَّذِي 1474 اَلْمُرْسَلات

َ فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ﴿۵﴾ عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿۶﴾ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿۷﴾ فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿۸﴾ وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿۹﴾ وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿۱۰﴾ وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿۱۱﴾ لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿۱۲﴾ لِيَوْمِ الْفَصْلِ ﴿۱۳﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ﴿۱۴﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿۱۵﴾ أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ﴿۱۶﴾

﴾5﴿ Falmulqiyaati zikra
﴾6﴿ Uzran aw nuzraa
﴾7﴿ Innamaa too'adoona lawaaqi
﴾8﴿ Fa izam nujoomu tumisat
﴾9﴿ Wa izas samaaa'u furijat
﴾10﴿ Wa izal jibaalu nusifat
﴾11﴿ Wa izar Rusulu uqqitat
﴾12﴿ Li ayyi yawmin ujjilat
﴾13﴿ Li yawmil Fasl
﴾14﴿ Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
﴾15﴿ Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen
﴾16﴿ Alam nuhlikil awwaleen

﴾5﴿ So, the bringers of revelation
﴾6﴿ For excuse and for warning
﴾7﴿ Surely, that which you have been promised will certainly come to pass
﴾8﴿ So when the stars are extinguished
﴾9﴿ And when the sky is opened
﴾10﴿ And when the mountains are blown away
﴾11﴿ And when the appointed time for the messengers is fulfilled
﴾12﴿ For which day has it been postponed
﴾13﴿ For the Day of Judgment
﴾14﴿ And what will make you know what the Day of Judgment is
﴾15﴿ Destruction on that day is for the deniers
﴾16﴿ Did We not destroy the former peoples