تَبَارَكَ الَّذِيَُْ ْ 1473 اَلْمُرْسَلات
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ﴿۱﴾ فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿۲﴾ وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿۳﴾ فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿۴﴾
﴾1﴿ Wal mursalaati'urfaa
﴾2﴿ Fal'aasifaati 'asfaa
﴾3﴿ Wannaashiraati nashraa
﴾4﴿ Falfaariqaati farqaa
﴾1﴿ By the winds that are gently sent forth in succession
﴾2﴿ Then by the winds that blow violently
﴾3﴿ And by those that scatter far and wide
﴾4﴿ Then by those who separate with distinction
The other name of it is Surah Al-A'raf.
Relevancy:
This surah is connected to the previous surah in two ways:
In the previous surah, there was a warning to the deniers in a gradual manner, whereas in this surah, the warning is intensified by mentioning the word "Woe" (ویل) ten times.
In the previous surah, the resurrection after death was proven with a single argument, whereas in this surah, it is established through multiple rational proofs and evidences.
Claim of this surah:
The proof of the Day of Judgment is supported by witnesses and arguments, and the central claim is made in verse (7). In this surah, the Asma’ul Husna (Beautiful Names of Allah) are not mentioned, but eleven attributes of Allah’s actions are described.
Summary of the surah:
The structure of this surah is as follows:
1. Five proofs for the main claim of the surah up to verse (7).
2. Four conditions at the time of the world's end up to verse (11).
3. Warning about the Hereafter, mentioning the Day of Judgment and its terrifying aspects up to verse (15).
4. Warning about worldly punishments up to verse (19).
5. Three rational arguments along with reprimand for the deniers up to verse (28).
6. Another warning about the Hereafter, mentioning ten states of Hell and the Day of Judgment up to verse (40).
7. Good news for the righteous, mentioning seven states of bliss up to verse (44).
8. Finally, three warnings (Zawajir):
First warning: About indulgence in worldly pleasures with crimes (verse 46).
Second warning: About turning away from the practice of monotheism (verse 48).
Third warning: About ignoring the Qur’an (verse 50).
[1] The majority of commentators say that what is meant by this and what follows it are the winds. Another opinion is that it refers to the angels. A third opinion is that it refers to the Messengers (peace be upon them), with the omitted descriptor being "and the sent souls" (وَالنُّفُوسُ الْمُرْسَلَاتُ). Another possibility is that it refers to the verses and surahs of the Qur’an.
(وَالْمُرْسَلَاتِ) – This attribute applies to four things, meaning they are sent by Allah, the Most High.
(عُرْفًا) – This has two meanings:
Well-known, meaning the commands and prohibitions of Allah.
Successively, meaning they come one after another.
[2] This attribute is also found in these four matters because Aasifat comes from Asf, meaning to destroy and break. Some strong winds break trees, angels destroy disbelievers, messengers break the arguments of the people of falsehood, and verses invalidate and destroy the false proofs of the polytheists.
[3] This attribute is also present in all these matters—meaning that winds disperse the clouds, angels also disperse the clouds, rain, and the mercies of Allah the Exalted, and messengers and the verses of Allah the Exalted spread and propagate the true religion through their invitation.
[4] The winds separate the clouds from one another, and the angels, messengers, and verses distinguish between truth and falsehood.