وَقَالَ الَّذِينَْ 871 الفرقان
وَقَوْمَ نُوحٍ لَمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿۳۷﴾ وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا ﴿۳۸﴾ وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا ﴿۳۹﴾ وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا ﴿۴۰﴾ وَإِذَا رَأَوْكَ إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا ﴿۴۱﴾ إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴿۴۲﴾
﴾37﴿ Wa qawma Noohin lammaa kazzabur Rusula aghraqnaahum wa ja'alnaahum linnaasi Aayatanw wa a'tadnaa lizzaalimeena 'azaaban aleemaa
﴾38﴿ Wa 'Aadanw wa Samooda wa As haabar Rassi wa quroonan baina zaalika katheeraa
﴾39﴿ Wa kullan darabnaa lahul amsaala wa kullan tabbarnaa tatbeera
﴾40﴿ Wa laqad ataw 'alal qaryatil lateee umtirat mataras saw'; afalam yakoonoo yarawnahaa; bal kaanoo laa yarjoona nushooraa
﴾41﴿ Wa izaa ra awka iny yattakhizoonaka illaa huzuwan ahaazal lazee ba'asal laahu Rasoolaa
﴾42﴿ In kaada la yudillunaa 'an aalihatinaa law laaa an sabarnaa 'alaihaa; wa sawfa ya'lamoona heena yarawnal 'azaaba man adallu sabeela
﴾37﴿ And We destroyed the people of Noah when they denied the messengers. We drowned them and made them a sign for the people, and We have prepared for the wrongdoers a painful punishment
﴾38﴿ And We destroyed 'Ad and Thamud and the people of the well, and many generations between them
﴾39﴿ And for each , We presented warnings, and each , We destroyed with utter destruction
﴾40﴿ And indeed, they pass by the town upon which an evil rain was showered. So, did they not see it? But they do not believe in the resurrection
﴾41﴿ And when they see you, they take you in ridicule, , Is this the one whom Allah has sent as a messenger
﴾42﴿ Indeed, he almost led us away from our gods, had we not been steadfast in worshiping them. But they will soon know, when they see the punishment, who is farthest astray from the path