ْقَالَ أَلَمْ 737 طٰهٰ
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا ﴿۳۳﴾ وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿۳۴﴾ إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا ﴿۳۵﴾ قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى ﴿۳۶﴾ وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى ﴿۳۷﴾ إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى ﴿۳۸﴾ أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِي وَعَدُوٌّ لَهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي ﴿۳۹﴾ إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَ ﴿۴۰﴾ وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي ﴿۴۱﴾ اذْهَبْ أَنْتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ﴿۴۲﴾
﴾33﴿ Kai nusabbihaka kaseeraa
﴾34﴿ Wa nazkuraka kaseeraa
﴾35﴿ Innaka kunta binaa baseeraa
﴾36﴿ Qaala qad ooteeta su'laka yaa Moosaa
﴾37﴿ Wa laqad manannaa 'alaika marratan ukhraaa
﴾38﴿ Iz awhainaaa ilaaa ummika maa yoohaaa
﴾39﴿ Aniqzifeehi fit Taabooti faqzifeehi fil yammi fal yul qihil yammu bis saahili ya'khuzhu 'aduwwul lee wa 'aduwwul lah; wa alqaitu 'alaika mahabbatan minnee wa litusna'a 'alaa 'ainee
﴾40﴿ Iz tamsheee ukhtuka fataqoolu hal adullukum 'alaa mai yakfuluhoo faraja 'naaka ilaaa ummika kai taqarra 'ainuhaa wa laa tahzan; wa qatalta nafsan fanajjainaaka minal ghammi wa fatannaaka futoonaa; falabista sineena feee ahli Madyana summa ji'ta 'alaa qadariny yaa Moosa
﴾41﴿ Wastana' tuka linafsee
﴾42﴿ Izhab anta wa akhooka bi Aayaatee wa laa taniyaa fee zikree
﴾33﴿ So that we may glorify You abundantly
﴾34﴿ And remember You much
﴾35﴿ Indeed, You are ever Seeing of us
﴾36﴿ said, You have been granted your request, O Moses
﴾37﴿ And indeed, We had bestowed Our favor upon you another time as well
﴾38﴿ When We inspired your mother with what was inspired
﴾39﴿ Place him in the chest, then cast it into the river, and the river will cast it onto the shore, and there an enemy of Mine and an enemy of his will take him. And I cast love upon you from Myself so that you would be brought up under My watchful eye
﴾40﴿ When your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will nurse him?' So We returned you to your mother so that her eyes may be cooled and she would not grieve. And you killed someone, but We saved you from distress and tried you with a severe trial. Then you stayed for years among the people of Madyan, and then you came here at the decreed time, O Moses
﴾41﴿ And I have chosen you for Myself
﴾42﴿ Go, you and your brother, with My signs, and do not slacken in remembering My Oneness