رُبَمَاٍ 609 اَلنَّحْل
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ ﴿۶﴾ وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ ﴿۷﴾ وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿۸﴾ وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۹﴾ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لَكُمْ مِنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ ﴿۱۰﴾
﴾6﴿ Wa lakum feehaa jamaalun heena tureehoona wa heena tasrahoon
﴾7﴿ Wa tahmilu asqaalakum ilaa baladil lam takoonoo baaligheehi illaa bishiqqil anfus; inna Rabbakum la Ra'oofur Raheem
﴾8﴿ Walkhaila wal bighaala wal hameera litarkaboohaa wa zeenah; wa yakhluqu maa laa ta'lamoon
﴾9﴿ Wa 'alal laahi qasdus sabeeli wa minhaa jaaa'ir; wa law shaaa'a lahadaakum ajma'een
﴾10﴿ Huwal lazeee anzala minas samaaa'i maaa'al lakum minhu sharaabunw wa minhu shajarun feehi tuseemoon
﴾6﴿ And there is beauty in them for you when you bring them back and when you take them to the pasture in the morning
﴾7﴿ And they carry your heavy loads to a city that you could not reach except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Compassionate and Merciful
﴾8﴿ And He has created horses, mules, and donkeys for you to ride and as an adornment, and He creates that which you do not know
﴾9﴿ And upon Allah lies the responsibility of showing the straight path, while some paths are deviant. And if Allah had willed, He would have guided you all together
﴾10﴿ And Allah is the One who sends down water from the sky for you; from it comes your drink, and from it grow the trees in which you pasture your cattle
[6] This is the fourth rational proof, and its meaning is that when you take the livestock out to the open fields and when you bring them back, their beauty becomes more apparent.
When they return—having been filled with food and water—they appear more adorned and pleasing. For this reason, (turīḥūn) (“when you bring them to rest”) is mentioned first.
[7] This is the fifth rational proof, and it refers to the carrying of burdens by livestock to relieve humans from hardship.
Because of this, the verse ends with (la-ra’ūfun raḥīm)—“Surely, He is Most Kind, Most Merciful.”
[8] This is the sixth reason, and in it, three types of animals and two major benefits are mentioned: first, for riding, and second, for adornment. This is evidence that adorning oneself with worldly items within the limits of Shari‘ah is permissible. Eating them is not mentioned because eating donkeys and mules is unanimously prohibited, and as for horses, there is a difference of opinion among scholars due to conflicting hadiths; the more correct opinion is that it is permissible. The phrase “what you do not know” refers to insects and living creatures on land and in the sea that all of creation does not know — thus this is evidence that complete knowledge is denied to all creatures.
[9] In this verse, there is a reminder of the benefit of the evidences, which is to clarify the path of truth. But still, it also points to the fact that guidance is by the will of Allah the Exalted, not solely through evidences.
"وَمِنْهَا جَائِرٌ" means that some paths deviate from the truth, and the second meaning is that some people deviate from the path of truth.
[10] This is the seventh reason, and in it is a reference to the fact that rainwater is mostly used for drinking, as in verses 48 and 49 of Surah Al-Furqan. And some people use groundwater (or seawater) after purification.