وَمَا أُبَرِّئٍُ 553 یوسف
قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿۹۸﴾ فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ ﴿۹۹﴾ وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّدًا وَقَالَ يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ مِنْ بَعْدِ أَنْ نَزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِمَا يَشَاءُ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿۱۰۰﴾
﴾98﴿ Qaala sawfa astaghfiru lakum Rabbeee innahoo Huwal Ghafoorur Raheem
﴾99﴿ Falammaa dakhaloo 'alaa Yoosufa aawaaa ilaihi abawaiyhi wa qaalad khuloo Misra inshaaa'al laahu aamineen
﴾100﴿ Wa raf'a abawaihi 'alal 'arshi wa kharroo lahoo sujjadaa; wa qaala yaaa abati haaza taaweelu ru'yaaya min qablu qad ja'alahaa Rabbee haqqaa; wa qad ahsana beee iz akhrajanee minas sijni wa jaaa'a bikum minal badwi mim ba'di an nazaghash Shaitaanu bainee wa baina ikhwatee; inna Rabbee lateeful limaa yashaaa'; innahoo Huwal 'Aleemul Hakeem
﴾98﴿ He said, I will soon ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, He is the Forgiving, the Merciful
﴾99﴿ Then, when they entered upon Yusuf (Joseph, peace be upon him), he brought his parents close to himself and said, Enter Egypt, Allah willing, in security
﴾100﴿ And he raised his parents upon the throne, and they all bowed to him in prostration. And he said, O my father, this is the interpretation of my dream from before. My Lord has made it come true. And indeed, He was good to me when He brought me out of the prison and brought you here from the desert after Satan had caused discord between me and my brothers. Indeed, my Lord is subtle in what He wills. Truly, He is the All-Knowing, the Wise