لَا يُحِبُّ اللَّهُ 204 النِّســاء
فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِمْ بِآيَاتِ اللَّهِ وَقَتْلِهِمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿۱۵۵﴾ وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا ﴿۱۵۶﴾ وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا ﴿۱۵۷﴾ بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿۱۵۸﴾
﴾155﴿ Fabimaa naqdihim meesaaqahum wa kufrihim bi Aayaatil laahi wa qatlihimul Ambiyaaa'a bighairi haqqinw wa qawlihim quloobunaa ghulf; bal taba'al laahu 'alaihaa bikufrihim falaa yu'minoona illaa qaleelaa
﴾156﴿ Wa bikufrihim wa qawlihim 'alaa Maryama buh taanan 'azeema
﴾157﴿ Wa qawlihim innaa qatal nal maseeha 'Eesab-na-Maryama Rasoolal laahi wa maa qataloohu wa maa salaboohu wa laakin shubbiha lahum; wa innal lazeenakh talafoo feehee lafee shakkim minh; maa lahum bihee min 'ilmin illat tibaa'az zann; wa maa qataloohu yaqeenaa
﴾158﴿ Bar rafa'ahul laahu ilayh; wa kaanal laahu 'Azeezan Hakeemaa
﴾155﴿ Therefore, due to their breaking the covenant and their disbelief in the verses of Allah Almighty and their killing of the Prophets, without any Sharia crime, And their words that our hearts are vessels of knowledge, but Allah Almighty has sealed their hearts because of their disbelief, so they do not believe except a few of them
﴾156﴿ And because of their disbelief and their words, a great slander against Maryam
﴾157﴿ And their saying that indeed we killed Christ Jesus, peace be upon him, the son of Mary, who was the Messenger of God Almighty - and they did not kill him, nor did they hang him, But indded he became identical (one face) to Jesus, peace be upon him, and indeed those who differed on him, They are in doubt about it, they do not have any knowledge on him, but they follow the assumption, and did not really kill him
﴾158﴿ Rather, Allah Almighty took him to Himself - and Allah Almighty is the Mighty and Wise
[155] In the verse, he mentions the five evils of the people of the book, and he also mentions the reason why pure things were forbidden to them, (فَبِمَا) (Fabimaa) Baa is for the reason that it belongs to Harmana, which is mentioned later Or because of the hidden La anaa and the interpretation of Gulf in Surah Al-Baqarah has passed -
[156] They had done bad things to Maryam and while it was revealed to them her chastity, and in this verse two of their bad deeds are mentioned -
[157] Some Jews claimed to have killed Jesus, peace be upon him, and some Christians said that he was hanged and then lowered, and he died an hour later, In order to atone for our sins, both groups are rejected in this verse, (وَلَكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ) (wa laakin shubbiha lahum) One meaning is this, but they have killed that person who was made to be the face of Jesus, peace be upon him, One narration is that a disciple of Jesus (peace be upon him) was made like that, then he was killed and Jesus (peace be upon him) was lifted up - The second meaning is that Jesus was taken up, they killed a poor from his companions and made it known among the people that we killed Jesus, peace be upon him - The meaning is this, but the case of the killing of Jesus peace be upon him were confused upon them, (لَفِي شَكٍّ مِنْهُ) (lafee shakkim minh) They mean those people who went to kill it, (مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ) (maa lahum bihee min 'ilmin) These other people are meant, that is, for those who reported the murder, so they are just following their guesses, (يَقِينًا) (yaqeenaa) This is to emphasize the negation of murder -
[158] He has raised the body and the soul at the same time - it is not just about raising the soul or being high of grade - Because that meaning is figurative and it is not permissible to leave the real meaning without necessity and reason - (عَزِيزًا) (Azeezan) He is powerful, nothing from the floor of fire or void (which is above) can prevent him, (حَكِيمًا) (Hakeemaa) Only Jesus (peace be upon him) raised to the sky, no other prophets, this is the wisdom of Allah Almighty -