لَنْ تَنَالُوا 162 النِّســاء
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا ﴿۱۰﴾ يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿۱۱﴾
﴾10﴿ Innal lazeena ya'kuloona amwaalal yataamaa zulman innamaa ya'kuloona fee butoonihim Naaranw-wa sayaslawna sa'eeraa
﴾11﴿ Yooseekumul laahu feee awlaadikum liz zakari mislu hazzil unsayayn; fa in kunna nisaaa'an fawqas nataini falahunna sulusaa maa taraka wa in kaanat waahidatan falahan nisf; wa li abawaihi likulli waahidim minhumas sudusu mimmma taraka in kaana lahoo walad; fa il lam yakul lahoo waladunw wa warisahooo abawaahu fali ummihis sulus; fa in kaana lahoo ikhwatun fali ummihis sudus; mim ba'di wasiyyatiny yoosee bihaaa aw dayn; aabaaa'ukum wa abnaaa'ukum laa tadroona aiyuhum aqrabu lakum naf'aa; fareedatam minallaah; innal laaha kaana 'Aleeman Hakeemaa
﴾10﴿ Indeed those who eat the property of orphans unjustly it is nothing but they swallow the fire in their bellies and quickly enter the fire -
﴾11﴿ Allah, the Exalted, gives you a firm ruling regarding the inheritance of your children - which is the share of a man as the share of two women, So, if there are only two women, or more than two women then two-thirds of what he left from the property is theirs, And if there is a daughter, then half of the property is for her, and her parents get one-sixth of what is left for each of them from what he left, If there is a child, then if there is no child and the heirs of his property are his parents, then for his mother is one-third, if he has brothers, then for his mother is one-sixth, after paying the will that he made and paying to borrow, Your fathers and your sons, you do not know which of them is closer to you in benefiting you, the share has been determined by Allah Almighty, Allah is All-Knowing, Wise -
[10] This is the fear of the hereafter about those who oppress orphans, (فِي بُطُونِهِمْ) (fee butoonihim) He brought this word to make it clear that eating here means eating, not just taking, or it refers to eating a lot to fill the stomach -
[11] This is the seventh ruling. To detail the shares of the inheritance in this verse, there are six issues from the birth of the inheritance, three for the children of the inheritance, and three for the parents of the inheritance are mentioned - In this case, the payment of the debt comes before the will, but due to the necessity of making a will, the will has been mentioned before - (آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ) (aabaaa'ukum wa abnaaa'ukum) These shares have been determined by Allah, the Most High, and He did not give us permission for the reason that we do not fully understand which of them is most beneficial in father and son, (فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ) (fali ummihis sudus) According to many people of knowledge, the remainder is all for the father, there is no share for the brothers, and according to some people of knowledge, the remainder belongs to the brothers -
Note: In this verse, for those whose shares have been determined, they are called Dhu al-Faruz, and whatever shares remain from them, they will be for the heirs of Asaba, which are mentioned in hadiths and jurisprudence -