لَنْ تَنَالُوا 155 آل عمران

لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿۱۸۶﴾ وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ ﴿۱۸۷﴾ لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿۱۸۸﴾ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿۱۸۹﴾ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ﴿۱۹۰﴾

﴾186﴿ Latublawunna feee amwaalikum wa anfusikum wa latasma'unna minal lazeena ootul Kitaaba min qablikum wa minal lazeena ashrakooo azan kaseeraa; wa in tasbiroo wa tattaqoo fa inna zaalika min 'azmil umoor
﴾187﴿ Wa iz akhazal laahu meesaaqal lazeena ootul Kitaaba latubaiyinunnahoo linnaasi wa laa taktumoona hoo fanabazoohu waraaa'a zuhoorihim washtaraw bihee samanan qaleelan fabi'sa maa yashtaroon
﴾188﴿ Laa tahsabannal lazeena yafrahoona bimaaa ataw wa yuhibbona ai yuhmadoo bimaa lam yaf'aloo falaa tahsabannahum bimafaazatim minal 'azaabi wa lahum 'azaabun aleem
﴾189﴿ Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer
﴾190﴿ Inna fee khalqis samaawaati wal ardi wakhtilaafil laili wannahaari la Aayaatil liulil albaab

﴾186﴿ Of course, you will be tested in your wealth and your lives, and you will certainly hear from those who were given the Book before you and from those who brought partners, a lot of cursing, and if you wait and keep yourself from sin, indeed then this is one of the deeds of diligence (and necessary)
﴾187﴿ When Allah the Exalted took a firm promise from those who were given the Book, indeed to reveal it to the people and not to hide it, and not to hide it, they threw it behind their backs and bought it for a small price (the world), so how bad is what they are buying
﴾188﴿ Not think of those who are happy for what they do (concealing the truth) and want to be praised for what they did not do, so not think them to be saved from punishment, and for them is a painful punishment
﴾189﴿ And Allah, the Most High, is the King of the heavens and the earth, and Allah, the Most High, has power over all things
﴾190﴿ Indeed there are many reasons for the clear minded in the creation of the heavens and the earth and in the movement of the night and the day

[186] In this verse, there is an encouragement for jihad and charity for the sake of Allah, (عَزْمِ الْأُمُورِ) (azmil umoor) Those works that are obligatory in the Sharia and the prophets have acted on them, (أَذًى كَثِيرًا) (azan kaseeraa) Insulting, slandering, and invalidating objections about religion, this is also in the internal torment -
[187] In this expression, the third ugliness is that it is hiding the book of Allah and it is taking the world over it, (فَنَبَذُوهُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ) (fanabazoohu waraaa'a zuhoorihim) What is meant by leaving behind is abandoning the practice of it, and the verdict of these verses is also for the scholars of this nation who hide the truth and do not express it, and prefer the wealth of the world instead of truth, (لَتُبَيِّنُنَّهُ) (latubaiyinunnahoo) Tabiyan has said to fully explain the meaning and translation is not Tabiyan -
[188] In this verse, there is a punishment for those who hide the truth, who hide the truth and wish that people call us righteous, (بِمَا أَتَوْا) (bimaaa ataw) They hid the meaning of this right and it is worldliness, (بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا) (bimaa lam yaf'aloo) Revealing the truth means not expressing the truth, and the idea is that people call us truth worshipers -
[189] From here to the end, it is the fourth chapter, In this repetition, there are four themes - monotheism, mission, charity, ten qualities of good people, and four prayers, In this verse, the issue of monotheism is that the owner and owner of authority is only Allah Almighty, and it is a rejection of polytheism in authority -
[190] In this verse, there is a rational reason for monotheism, (لَآيَاتٍ) (la Aayaati) These are the reasons for monotheism, wisdom, power and sovereignty, (لِأُولِي الْأَلْبَابِ) (liulil albaab) For those with a pure and pure intellect, brief reasons are sufficient, and for those with a general intellect, detail is necessary, as in verse (164) of Surah Al-Baqarah -