تِلْكَ الرُّسُلُ 107 آل عمران

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ ﴿۸﴾ رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ﴿۹﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَأُولَئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ ﴿۱۰﴾ كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿۱۱﴾

﴾8﴿Rabbanaa laa tuzigh quloobanaa ba'da iz hadaitanaa wa hab lanaa mil ladunka rahmah; innaka antal Wahhaab
﴾9﴿Rabbanaaa innaka jaami 'un-naasi li Yawmin laa raiba feeh; innal laaha laa yukhliful mee'aad
﴾10﴿Innal lazeena kafaroo lan tughniya 'anhum amwaaluhum wa laaa awlaaduhum minal laahi shai'anw wa ulaaa'ika hum waqoodun Naar
﴾11﴿Kadaabi Aali Fir'awna wallazeena min qablihim; kazzaboo bi Aayaatinaa fa akhazahumul laahu bizunoo bihim; wallaahu shadeedul 'iqaab

﴾8﴿ (They say) O our Lord, do not pervert our hearts after you have guided us, and grant us maturity on your religion,indeed You are the Forgiving
﴾9﴿O our Lord,indeed you will gather all the people on that day, in which there is no doubt on that, indeed Allah will not exalt himself contrary to his promise
﴾10﴿Those who disbelieved will never repel their wealth nor their children from the punishment of Allah, the Exalted, and these are the fuel of the fire
﴾11﴿(Their condition) is like the condition of Pharaoh's people, and those who were before them they denied Our verses, Allah Almighty will punish them for their sins and Allah Almighty is severe in punishment

[8] This prayer is for firmness - here mercy means firmness - it is a reference that when the Mullahs of crookedness lead people astray through unclear meanings, at this time it is useful to say this supplication in abundance -
[9] This prayer is also in appreciation of the expression - فلاتخزنا بالزیغ (Don't embarrass me to crookedness) On the day of the gathering of people, (جَامِعُ) (jaami) in the world, people were in different places and in different times, but on the Day of Resurrection, they will gather everyone in one square
[10] This asceticism is in the world, and fear is for the disbelievers of monotheism (أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ) (their wealth and their children), that is, if a disbeliever and a polytheist gives their wealth in charity, or if their children are righteous, or if they pay ransom money instead, they will not be accepted, (لَنْ تُغْنِيَ) (lan tughniya) Addition means to deffend and benefit -
[11] This mention of the previous disbelievers, for example, of punishment, (كَدَأْبِ) (Kadaabi) Daub means the present and the habit, (وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ) (and those who were before them) did not say those after them because of the fact that after the destruction of Pharaoh, no desperate punishment (destruction of all) came upon any people