002_124
سَيَقُولُ 85 اَلٌبَقَرَة
ا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ ﴿۲۳۶﴾ وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ وَأَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿۲۳۷﴾
﴾236﴿Laa junaaha 'alaikum in tallaqtumun nisaaa'a maa lam tamassoohunna aw tafridoo lahunna fareedah; wa matti'hoohunna 'alal moosi'i qadaruhoo wa 'alal muqtiri qadaruhoo matta'am bilma'roofi haqqan 'alalmuhsineen
﴾237﴿Wa in tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna wa qad farad tum lahunna fareedatan fanisfu maa faradtum illaaa ai ya'foona aw ya'fuwallazee biyadihee 'uqdatunnikaah; wa an ta'fooo aqrabu littaqwaa; wa laa tansawulfadla bainakum; innal laaha bimaa ta'maloona Baseer
﴾236﴿ There is no penalty for you if you divorce women when you have not become intimate with them, or until you have not determined the dowry for them, And arrange them equipments on the rich according to his power and on the poor according to his power - Organizing. the equipments according to the custom is a right has become necessary on the good people
﴾237﴿If you divorce them before you are reunited with them and you have fixed the dowry for them, then half of what you have fixed is required, unless the women they forgive of their right, Or forgive the one in whose hand is the marriage contract, and the one you forgive is closer to piety, and do not forget the good deeds among yourselves, and Allah, the Exalted, sees your deeds
[236-237] This is the 15th ruling, divorcing before reuniting - they did not give any credit to this in Jahiliyyah - the Shari'a ruling is that this divorce is permissible, When you are not close and the dowry is not fixed at the time of marriage, then it is obligatory for the husband to give something cloths - it is a chador, one paire of clothing, shoes, etc , (الْمُحْسِنِينَ) (alalmuhsineen) He means these Muslims, but he mentioned this attribute for emphasis, and if he has not approached her and the dowry has been fixed, then half of the dowry is the wife's right - (إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ) (illaaa ai ya'foona) That is, if the husband has paid the full dowry for the wife at the time of marriage, then after the divorce, he should not take back half of it, but rather waive it, The husband is meant by (بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ) (biyadihee 'uqdatunnikaah) and if he did not pay any part of the dowry at the time of marriage, then after the divorce he should pay the half of dowry, but if the wife waives it, The meaning of (وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ) (wa laa tansawulfadla) is that you should not leave your Islamic relationship with another person due to divorce and do not find enmity, (لَا جُنَاحَ) (Laa junaaha) Here, the meaning is general, that is, sin and worldly recompense (dowry) are not both -