ََُحم ْ 1272 الذَّارِيَاتِ
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ﴿۱﴾ فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴿۲﴾ فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ﴿۳﴾ فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴿۴﴾ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴿۵﴾ وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴿۶﴾ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ﴿۷﴾ إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ ﴿۸﴾ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿۹﴾
﴾1﴿ Waz-zaariyaati zarwaa
﴾2﴿ Falhaamilaati wiqraa
﴾3﴿ Faljaariyaati yusraa
﴾4﴿ Falmuqassimaati amraa
﴾5﴿ Innamaa too'adoona la-saadiq
﴾6﴿ Wa innad deena la waaqi'
﴾7﴿ Wassamaaa'i zaatil hubuk
﴾8﴿ Innakum lafee qawlim mukhtalif
﴾9﴿ Yu'faku 'anhu man ufik
﴾1﴿ By the scattering winds that scatter far and wide
﴾2﴿ Then by those who bear the burden
﴾3﴿ Then by those who flow with ease
﴾4﴿ Then by those who distribute the command
﴾5﴿ Indeed, what you are promised is true
﴾6﴿ And indeed, the recompense will surely occur
﴾7﴿ By the sky full of dense stars
﴾8﴿ Indeed, you are in differing opinions
﴾9﴿ Turned away from it is whoever is turned away
Relevancy:
This surah represents an advancement over the previous one in several ways:
first Advancement in the call to resurrection after death – In the previous surah, "Thus will be the resurrection" was mentioned, whereas here, "Indeed, what you are promised is true" is stated, emphasizing the certainty of resurrection.
second Advancement in the call to monotheism – The previous surah contained "Glorify the praises of your Lord", while this one states "So flee to Allah", indicating a stronger emphasis on turning solely to Allah.
third Advancement in the discussion of human creation – The previous surah mentioned the creation of man, whereas this one elaborates on the wisdom behind human creation.
fourth Advancement in evidences for resurrection – The previous surah only presented arguments to prove resurrection, while this surah includes both evidences and direct testimonies to support it.
fivth Advancement in mentioning the fate of deniers – The previous surah briefly referenced the rejecting nations, but this one explicitly details the punishments of five different nations.
Claim of this surah:
The proof of resurrection after death is presented in five ways: through five rational evidences and testimonies, as well as by mentioning the punishments of five past nations.
The call to monotheism is emphasized in verses 50, 51, and 56.
Additionally, seven of Allah's Most Beautiful Names (Asma’ al-Husna) are mentioned.
Summary of the surah:
This surah is divided into two sections:
The first section (up to verse 24) – This contains five evidences proving resurrection.
In the middle, the central claim of the surah is stated.
Then, it describes five conditions of the deniers in a tone of warning and rebuke.
Next, it provides glad tidings by mentioning five attributes of the righteous.
Following this, three rational arguments are presented, incorporating the previously mentioned five conditions.
Finally, oaths are stated.
Both the rational arguments and the oaths serve to affirm the certainty of resurrection after death.
[1,2,3,4] These four oaths serve as witnesses to support the subsequent claim. The question arises:
Are all these descriptions referring to winds?
Or do they describe different entities separately?
There are two interpretations:
All attributes describe the winds – "Scattering" refers to winds that disperse things, "bearing" refers to winds carrying clouds, "flowing" refers to their swift movement, and "distributing" refers to how winds distribute rain and sustenance.
Each attribute describes a different entity –
"Scattering" (ذَارِيَاتِ) describes winds that scatter dust and particles.
"Bearing" (حَامِلَاتِ) refers to clouds carrying rain.
"Flowing" (جَارِيَاتِ) describes ships that sail smoothly.
"Distributing" (مُقَسِّمَاتِ) refers to angels who distribute divine decrees.
Both interpretations have strong linguistic and contextual support.
[5,6] This is the response to the oath and the central claim of the surah, which refers to the resurrection from the graves—a promise that was mentioned earlier in Surah Qāf.
The connection between the oaths and the response lies in the natural processes controlled by Allah:
Just as Allah scatters dust through the winds,
Then forms clouds from them,
Then moves these clouds between the sky and the earth,
And then sends rain back to the earth,
Similarly, Allah is fully capable of:
Disintegrating the human body into dust,
Reassembling it,
Returning the soul to it with ease,
And distributing ultimate recompense (reward or punishment) accordingly.
This analogy reinforces the certainty of resurrection.
[7] This oath serves as the fifth testimony, and it is mentioned separately from the previous oaths because its subject (مُقْسَمٌ بِهِ) is distinct from the earlier ones.
The previous oaths referred to elements of the lower and middle realms of existence (except for "distributors" in one interpretation, which refers to angels).
However, this oath pertains to the higher realm (عالم علوی).
Meaning of الحُبُكِ:
The word حبک refers to:
Firmness and solidity (like a well-woven fabric).
Beauty and clarity (similar to a finely woven garment).
Interwoven patterns or lines appearing in something.
What is meant here?
In the context of the sky, حبک refers to:
The strong and stable structure of the heavens.
The clear and beautiful appearance of the sky.
The adornment with stars, enhancing its grandeur.
The paths or tracks in the sky, possibly alluding to the orderly movement of celestial bodies.
Thus, this oath highlights the precision and magnificence of the heavens, further reinforcing the certainty of resurrection and divine order.
[8] It is more appropriate to interpret this as the response to the oath. Following this verse, five condemnable traits of the deniers are mentioned as a form of rebuke and warning.
Meaning of (قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ)
The phrase "contradictory speech" refers to the scattered and inconsistent statements of the deniers regarding:
The Quran – They describe it in contradictory ways (magic, poetry, fabricated tales, etc.).
The Messenger – Some call him a magician, others a madman, and others a poet.
The Resurrection – They mock and deny it, saying it is impossible.
Allah – They express different views, sometimes associating partners with Him, sometimes doubting His power.
Connection Between the Oath and Its Response
The firmness and beauty of the heavens serve as proof that their Creator (Allah) is all-powerful and all-knowing.
If the Creator of such an orderly universe is perfect in wisdom and power, then the incoherent and baseless claims of the deniers must be false.
Thus, their scattered and contradictory words stand in stark contrast to the precision and order seen in the creation of the heavens.
[9] This verse also serves as a rebuke (زَجْر). It refers specifically to the blind followers (مقلدین) among the misguided, who are led astray because they follow the contradictory words of their misguided leaders.
Since these followers have surrendered their will and lack independent reasoning, the verse uses the passive verb form (صیغه مجهول).
This indicates that they are not actively choosing misguidance, but rather, they are being led astray by external influences—namely, their misguided leaders and the inconsistent ideologies they propagate.
Thus, the verse highlights the danger of blind imitation (تقلیدِ کورکورانه) and warns against following leaders who contradict the truth.