وَمَنْ يَقْنُتَْْ 1061 فاطر

لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿۳۰﴾ وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ ﴿۳۱﴾ ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ ﴿۳۲﴾ جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ ﴿۳۳﴾ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ ﴿۳۴﴾

﴾30﴿ Liyuwaffiyahum ujoorahum wa yazeedahum min fadlih; innahoo Ghafoorun Shakoor
﴾31﴿ Wallazeee awhainaaa ilaika minal Kitaabi huwal haqqu musaddiqal limaa baina yadayh; innal laaha bi'ibaadihee la khabeerum Baseer
﴾32﴿ Summa awrasnal Kitaaballazeenas tafainaa min 'ibaadinaa faminhum zaalimul linafsihee wa minhum muqtasidu, wa minhum saabiqum bilkhairaati bi iznil laah; zaalika huwal fadlul kabeer
﴾33﴿ Jannaatu 'adniny yad khuloonahaa yuhallawna feeha min asaawira min zahabinw wa lu'lu'anw wa libaa suhum feehaa hareer
﴾34﴿ Wa qaalul hamdu lillaahil lazeee azhaba 'annal hazan; inna Rabbanaa la Ghafoorun Shakoor

﴾30﴿ So that He may give them their full rewards and increase them from His bounty. Indeed, He is the Most Forgiving, the Most Appreciative
﴾31﴿ And what We have revealed to you of the Book is the truth, confirming what came before it. Indeed, Allah Almighty is All-Aware and All-Seeing of His servants
﴾32﴿ Then We caused those We chose from Our servants to inherit the Book. Among them are those who wrong themselves, some who follow a moderate course, and others who hasten towards good deeds by the permission of Allah. That is the great bounty
﴾33﴿ They will enter everlasting gardens, where they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be of silk
﴾34﴿ And they will say, All praise is due to Allah, who has removed all sorrow from us. Indeed, our Lord is surely Most Forgiving, Most Appreciative

[31] Since in the previous verses glad tidings were given to the scholars of Allah’s signs, in this verse the divine signs—namely, the Book of Allah—its truthfulness and its status are mentioned.
[32] In this verse, three levels of the companions of the Qur’an are mentioned, and glad tidings are given to them.
"الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا" refers to the noble Companions, and after them, their followers.
The one referred to as "ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ" is a believer whose sins outweigh his good deeds. The phrase "لِنَفْسِهِ" indicates that his wrongdoing does not extend to others—meaning he does not call others to misguidance.
"مُقْتَصِدٌ" refers to one whose sins and good deeds are balanced.
"سَابِقٌ" refers to those whose sins are very few compared to their good deeds.
[33,34,35] In this verse, glad tidings are given to all three groups through the mention of ten states of happiness.
"أَسَاوِرَ" (bracelets) signifies that they are free from labor, because jewelry on the hands is for those who no longer work or serve.
"الْحَزَنَ" (sorrow) refers to all forms of grief from this world and the Hereafter—such as the fear of Hellfire, the sorrow of death, the regret over sins, the anxiety of judgment, the worry of the scale (mīzān), the fear of losing blessings, and the concern about one's final outcome.
"نَصَبٌ" is the physical exhaustion caused by hardship, illness, or labor.
"لُغُوبٌ" is the fatigue or weariness of the soul caused by stress, sorrow, or burdens.