سُبْحَانَ الذِيٍ 667 بنی اسرائیل

إِذًا لَأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا ﴿۷۵﴾ وَإِنْ كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لَا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿۷۶﴾ سُنَّةَ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنَا وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا ﴿۷۷﴾

﴾75﴿ Izal la azaqnaaka di'fal hayaati wa di'fal mamaati summa laa tajidu laka 'alainaa naseeraa
﴾76﴿ Wa in kaadoo la yastafizzoonaka minal ardi liyukhri jooka minhaa wa izal laa yalbasoona khilaafaka illaa qaleelaa
﴾77﴿ Sunnata man qad arsalnaa qablakamir Rusulinaa wa laa tajidu lisunnatinaa tahweelaa

﴾75﴿ When you caused suffering, we would have inflicted double the punishment upon you in the life of this world and double after death, and you would not have found any helper against Us
﴾76﴿ And indeed, they intend to plot against you in this land (in Mecca) to expel you from it, but after you, they will not remain there except for a short while
﴾77﴿ In the same way as We dealt with those whom We sent before you of Our messengers, and you will not find any change in Our way

[75] This contains a message directed toward the ummah: if leniency is not pardoned even for the Prophet, then how could it ever be pardoned for you?
The verse also indicates that the higher a person’s rank is, the greater the punishment will be when they go against the command.
[76] From this verse up to verse 100 is the third section, in which the third reason for punishment is mentioned: the expulsion of the Messengers from their lands.
An example of this is the Hijrah (migration) of our Prophet, as referenced in verses 76 and 77.
Then four etiquettes and righteous practices are mentioned to provide steadfastness during trials—from verse 78 to verse 81.
Next comes encouragement toward the Qur'an in verse 82.
Then five warnings (tanbīh) follow:
1. The first rebuke is due to turning away—in verses 83 and 84.
2. The second is a rebuke for questioning out of obstinacy—in verses 85, 86, and 87.
3. The truth of the Qur’an is affirmed through the challenge (taḥaddī) in verse 88.
4. The third rebuke is for turning away from the Qur’an—in verse 89.
5. The fourth rebuke is for asking for eight signs out of stubbornness—in verses 90, 91, and 92.
6. The fifth is the rejection of the Prophet's humanity—in verse 94, with the response in verse 95.
Then the prophethood is affirmed by the testimony of Allah the Exalted—in verse 96.
After that comes the fear of the Hereafter—in verse 97—and the reason for it: denial of resurrection—in verse 98.
The overall purpose is to affirm Tawhid (monotheism) and Risalah (messengership).
In verse 86, there is an indication of the efforts and plots of the polytheists to expel the Messenger. When their plans for compromise failed, they began trying to expel him—this is conveyed with the phrase "لَيَسْتَفِزُّونَكَ".
And in "وَإِذًا لَا يَلْبَثُونَ", there is a reference to the punishment of the people of Mecca.
"Istifzāz" means to drive out through deceit, trickery, and psychological manipulation.
[77] In this plot (kayd), a warning is implied—that punishment will come upon them, just as it came upon the previous nations who drove out their Messengers.
Likewise, the polytheists of Mecca pressured the Prophet (may Allah bless him and give him peace) in various ways and eventually forced him out of Mecca.
A year and a half later, at Badr, the polytheists were killed and humiliated.