وَمَا أُبَرِّئٍُ 540 یوسف

وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّي إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿۵۳﴾ وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ ﴿۵۴﴾ قَالَ اجْعَلْنِي عَلَى خَزَائِنِ الْأَرْضِ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ ﴿۵۵﴾

﴾53﴿ Wa maa ubarri'u nafsee; innan nafsa la ammaaratum bissooo'i illaa maa rahima Rabbee; inna Rabbee Ghafoorur Raheem
﴾54﴿ Wa qaalal maliku' toonee biheee astakhlishu linafsee falammaa kallamahoo qaala innakal yawma ladainaa makeenun ameen
﴾55﴿ Qaalaj 'alnee 'alaa khazaaa'inil ardi innee hafeezun 'aleem

﴾53﴿ I do not claim the purity of my own soul; indeed, the soul is prone to enjoin evil, except for those upon whom my Lord has mercy. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful
﴾54﴿ And the king said, 'Bring him to me so I may appoint him for my own service.' Then, when he spoke to him, the king said, 'Surely, from today, you are established in our presence as a trusted and honorable one
﴾55﴿ He said, Appoint me over the treasuries of the land of Egypt; indeed, I am a knowledgeable and trustworthy guardian