وَلَوْ أَنَّنَا 331 الأعراف
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿۴۷﴾ وَنَادَى أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُوا مَا أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ ﴿۴۸﴾ أَهَؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿۴۹﴾ وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿۵۰﴾
﴾47﴿ Wa izaa surifat absaaruhum tilqaaa'a Ashaabin Naari qaaloo Rabbanaa laa taj'alnaa ma'al qawmiz zaalimeen
﴾48﴿ Wa naadaaa Ashaabul a'raafi rijaalany ya'rifoonahum biseemaahum qaaloo maaa aghnaa 'ankum jam'ukum wa maa kuntum tastakbiroon
﴾49﴿ A haaa'ulaaa'il lazeena aqsamtum laa yanaaluhumul laahu bi rahmah; udkhulul Jannata laa khawfun 'alaikum wa laaa antum tahzanoon
﴾50﴿ Wa naadaaa Ashaabun Naari Ashaabal jannati an afeedoo 'alainaa minal maaa'i aw mimma razaqakumul laah; qaaloo innal laaha harrama humaa 'alal kaafireen
﴾47﴿ And when their eyes are turned towards the people of the fire, they will say, O our Lord, do not make us with the group of wrongdoers (in the fire)
﴾48﴿ And let the people of Araf call the people (in hell) who know them by their signs They say, what benefit did it do for you to collect yourself and what you used to be proud of
﴾49﴿ (The angels will say to the disbelievers) Are these the ones who swore that Allah Almighty will never show them any mercy (It will be said to the people of Araf) Enter Paradise, there is no fear for you, nor will you be sad
﴾50﴿ And let them call the people of the fire, the people of Jannah, to pour on us some of the water of Jannah, or from what Allah has given you They say that Allah Almighty has forbidden both of these to the disbelievers
[47] There is a subtle indication in the passive verb form that they do not turn toward Hell of their own will. Allah, the Exalted, turns their faces toward the Fire without their choice. So they become fearful, thinking, “What if Allah takes us toward Hell?” Hence, they begin to supplicate: “Our Lord...” — with a sigh of distress.
[48] This is the second call of the people of A‘rāf to the people of Hell. “Rijālan” refers to the wealthy and arrogant ones who denied monotheism.
“Mā aghnā” — “mā” here is either negative or interrogative.
“Jam‘ukum” refers to the gathering of wealth or companions.
“Wa mā kuntum tastakbirūn” — this refers to worldly possessions or followers (such as disciples and the like).
[49] This is the statement of the angels, addressed to the people of Hell: “Enter!”
It is also the angels’ statement to the companions of A‘rāf.
“Aqsamtum” is similar to what is mentioned in Surah An‘ām, verse 35, and from verses 29 to 32 of Surah Al-Mutaffifīn.
[50] This is the fourth call, occurring when the people of A‘rāf have moved away.
This indicates that the people of Hell experience hunger and thirst and are eternally deprived of the blessings of Paradise.
“Mimmā razaqakum” refers to the various drinks of Paradise, so it is connected with “afīḍū” (pour forth), or it may refer to the foods, with “ulqū” (give) being implied but hidden.
“Ḥarramahumā” refers to linguistic prohibition, meaning “prevention,” because in the Hereafter there is no legal (shar‘i) prohibition or allowance.