وَمَا أُبَرِّئٍُ 557 یوسف
حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جَاءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَنْ نَشَاءُ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ ﴿۱۱۰﴾ لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِأُولِي الْأَلْبَابِ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَى وَلَكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿۱۱۱﴾
﴾110﴿ Hattaaa izas tai'asar Rusulu wa zannooo annahum qad kuziboo jaaa'ahum nas runaa fanujjiya man nashaaa'u wa laa yuraddu ba'suna 'anil qawmil mujrimeen
﴾111﴿ Laqad kaana fee qasasihim 'ibratul li ulil albaab; maa kaana hadeethany yuftaraa wa laakin tasdeeqal lazee baina yadaihi wa tafseela kulli shai'inw wa hudanw wa rahmatal liqawminy yu'minoon
﴾110﴿ (For the disbelievers, We gave respite) until the messengers despaired (of their people believing) and thought that they were denied. Then Our help came to them, and whoever We willed was saved. And Our punishment cannot be repelled from the people who are criminals
﴾111﴿ Indeed, in their stories there is a lesson for those of understanding. This Qur'an is not a fabricated statement, but a confirmation of what was before it, a detailed explanation of all things, and guidance and mercy for a people who believe