وَاعْلَمُوا 393 الأنفال

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿۴۵﴾ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿۴۶﴾ وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بَطَرًا وَرِئَاءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿۴۷﴾

﴾45﴿ Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo izaa laqeetum fi'atan fasbutoo wazkurul laaha kaseeral la'allakum tuflihoon
﴾46﴿ Wa atee'ul laaha wa Rasoolahoo wa laa tanaaza'oo fatafshaloo wa tazhaba reehukum wasbiroo; innal laaha ma'as saabireen
﴾47﴿ Wa laa takoonoo kallazeena kharajoo min diyaarihim bataranw wa ri'aaa'an naasi wa yasuddoona 'an sabeelil laah; wallaahu bimaa ya'maloona muheet

﴾45﴿ O you who believe, when you encounter a group of disbelievers, then stand firm and remember Allah much that you may be successful
﴾46﴿ And obey Allah and His Messenger, and do not differ among yourselves, lest you become weak and your glory goes, And be patient, Indeed, Allah is with the patient
﴾47﴿ And be not like those who came out of their homes in arrogance and to show off to people And they hinder people from the way of Allah, and Allah encompasses their deeds (In his knowledge and power)

[45] Since the previous verses mentioned the blessings upon the noble companions—blessings which became the means of battle—this verse now begins to mention the etiquettes of battle. In the earlier section, five rulings were stated. Now, this verse presents the sixth ruling, spread across three verses. This verse contains two key points:
1. Remain firm on the battlefield.
2. Remember Allah abundantly.
These two are, in reality, sufficient for achieving victory—therefore, the phrase (لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ) “so that you may succeed” is mentioned. (وَاذْكُرُوا اللَّهَ) — This refers to both remembrance of the heart and the tongue. However, it is conditioned to be silent or low in tone, because: – Ibn Kathīr narrates a marfū‘ hadith, – And Qurtubī quotes Qays ibn ‘Abbād, saying that the companions of the Prophet (May Allah bless him and give him peace) disliked raising voices during battle. This remembrance includes supplications for help and victory, which further encourages such remembrance in combat.
[46] This verse presents three key principles for jihad:
1. Obey Allah and His Messenger.
2. Avoid internal disputes, as disagreement leads to weakness and loss of strength.
3. Exercise patience, because patience brings the help of Allah.
(رِيحُكُمْ) — There are two interpretations of this phrase:
1. The first view is metaphorical: rīḥ refers to strength, dominance, and awe. Just as wind penetrates everywhere, strength and awe spread influence—so the word is used figuratively to describe the companions’ powerful presence.
2. The second view takes it literally: rīḥ means wind, and refers to the divine winds of aid that Allah sends to support the believers.
In either case, the verse emphasizes that unity, obedience, and patience are essential for victory—and that division and disobedience weaken the ummah.
[47] This verse contains the sixth principle of jihad, which is: Do not imitate the disbelievers in these three traits:
1. Arrogance against the truth
2. Showing off in actions (riyā’)
3. Preventing others from the path of Allah Most High
(بَطَرًا) — This originally means to use Allah’s blessings in sinful ways. It refers to pride, extravagance, and ungratefulness that comes from misusing blessings.
(وَيَصُدُّونَ) — This verb is mentioned in the present tense, to indicate that: – Their coming out to battle with pride and showing off happened once, – But their habitual practice was to continually prevent others from the path of Allah.
So the verse warns believers not to adopt such destructive behaviors, especially during times of conflict, and to maintain sincerity, humility, and righteousness.