وَإِذَا سَمِعُوا 279 الأنعام

ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ ﴿۶۲﴾ قُلْ مَنْ يُنَجِّيكُمْ مِنْ ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً لَئِنْ أَنْجَانَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ﴿۶۳﴾ قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْهَا وَمِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ ﴿۶۴﴾

﴾62﴿ Summa ruddooo ilallaahi mawlaahumul haqq; alaa lahul hukmu wa Huwa asra'ul haasibeen
﴾63﴿ Qul mai yunajjeekum min zulumaatil barri walbahri tad'oonahoo tadarru'anw wa khufyatal la'in anjaanaa min haazihee lanakoonanna minash shaakireen
﴾64﴿ Qulil laahu yunajjjeekum minhaa wa min kulli karbin summa antum tushrikoon

﴾62﴿ Let them be returned to Allah Almighty who owns them, He is truthfull, know that only He has authority and He is quick to reckoning
﴾63﴿ Say: Who will save you from the darkness and of land and seas, You pray to him secretly and humble, if he saves us from this (trouble), indeed we will be among the thankful
﴾64﴿ Say: Allah Almighty will save you from that and from every sorrow then you commit polythism

[62] This verse affirms the reality of the Day of Judgment and mentions three attributes of Allah the Exalted.
(مَوْلَاهُمُ) — Here it means “Master” and “Controller.”
Therefore, it can also be attributed to disbelievers.
In verse 11 of Surah Muhammad, mawla means “Helper,” and in that sense, it is negated for the disbelievers.
(الْحَقِّ) — His guardianship is certain and everlasting.
(أَلَا لَهُ الْحُكْمُ) — This means that ultimately, the decision-making authority belongs solely to Allah.
No one else has been granted this authority.
(أَسْرَعُ) — According to hadith, Allah the Exalted will complete the reckoning of all people in a time span that, by worldly standards, is from morning until noon.
[63] This is another rational proof: that even in times of severe calamity, you call upon Allah the Exalted for help—so likewise, in all duties and challenges, seek His assistance and make your worship exclusive to Him.
The connection of the verse is that it serves as evidence: even the disbelievers acknowledge Allah the Exalted as the true Master (Mawla) and accept His authority in judgment, proven by the fact that in hardship, they call only upon Him for help.
(ظُلُمَاتِ) — This refers to actual physical darkness, such as being caught in darkness at night in deserts or forests, or in the sea under the darkness of night, clouds, storms, and waves.
Or it can refer to metaphorical darkness—calamities and burdens on land and sea that overwhelm a person with such fear and awe that their senses fail, like in complete darkness.
(تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً) — Tadarru‘ means the well-known concept of humble pleading, or it can mean loud, verbal supplication, while khufyah means inward, silent prayer.
So both public and private forms of calling upon Allah are meant here.
(الشَّاكِرِينَ) — Al-Sam‘ani and Al-Sharbini said that shukr (gratitude) is recognizing a blessing and fulfilling the right of the One who granted it.
[64] This is the answer to the previous question and a proof that Allah the Exalted is the One who delivers from every calamity—so why do you associate partners with Him?
(كَرْبٍ) — This refers to such intense grief that it constrains the soul, meaning extreme sorrow and distress.